女人被躁到高潮免费视频软件,男女18禁啪啪无遮挡激烈,男男gay亚洲帅哥在线,免费午夜福利在线视频 ,男人边吃奶边揉好爽免费视频

  • 離婚
  • 社保
  • 五險(xiǎn)一金
  • 結(jié)婚
  • 公積金
  • 商標(biāo)
  • 產(chǎn)假
  • 按揭
  • 廉租房
  • 欠薪
  • 營業(yè)執(zhí)照
好律師> 法律法規(guī)庫> 地方法規(guī)> 喀喇沁左翼蒙古族自治縣蒙古語文工作條例
  • 【發(fā)布單位】80625
  • 【發(fā)布文號(hào)】--
  • 【發(fā)布日期】1998-07-30
  • 【生效日期】1998-07-30
  • 【失效日期】--
  • 【文件來源】
  • 【所屬類別】地方法規(guī)

喀喇沁左翼蒙古族自治縣蒙古語文工作條例

喀喇沁左翼蒙古族自治縣蒙古語文工作條例

(1998年1月15日喀喇沁左翼蒙古族自治縣第十二屆人民代表大會(huì)第一次會(huì)議通過《喀喇沁左翼蒙古族自治縣蒙古語文工作條例》1998年7月30日遼寧省第九屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第四次會(huì)議決定批準(zhǔn)《喀喇沁左翼蒙古族自治縣蒙古語文工作條例》)

第一條 為了保障和促進(jìn)蒙古語言文字的學(xué)習(xí),使用、研究,根據(jù)《 中華人民共和國憲法》、《 中華人民共和國民族區(qū)域自治法》、《喀喇沁左翼蒙古族自治縣自治條例》的有關(guān)規(guī)定,結(jié)合自治縣實(shí)際制定本條例。

第二條 自治縣自治機(jī)關(guān)在執(zhí)行職務(wù)時(shí),使用蒙漢兩種語言文字。兩種語言文字具有同等效力。

第三條 自治縣自治機(jī)關(guān)教育和鼓勵(lì)蒙古族公民努力學(xué)好本民族語言文字和漢語言文字,提倡漢族和其他少數(shù)民族公民學(xué)習(xí)蒙古語言文字。

第四條 蒙古語文工作行政主管部門負(fù)責(zé)自治縣的蒙古語文工作。其職責(zé)是:
(一)宣傳、貫徹、執(zhí)行黨和國家的民族語言文字政策,監(jiān)督本條例的實(shí)施。
(二)制定自治縣蒙古語文工作的具體規(guī)劃和實(shí)施細(xì)則。
(三)督促、檢查和指導(dǎo)蒙古語文的學(xué)習(xí)、使用和編譯。
(四)負(fù)責(zé)蒙古族文化遺產(chǎn)的搜集、整理和研究。
(五)組織蒙古語言文字的研究、推廣,開展學(xué)術(shù)交流。
(六)負(fù)責(zé)蒙古語文專業(yè)和業(yè)余人才的培訓(xùn)、考評(píng)。
(七)加強(qiáng)蒙古語文的規(guī)范化,大力推廣蒙古語標(biāo)準(zhǔn)語。

第五條 蒙古語文專項(xiàng)經(jīng)費(fèi)和少數(shù)民族教育專項(xiàng)經(jīng)費(fèi)實(shí)行??顚S?,保證直接用于蒙古語文事業(yè)和民族教育事業(yè)。

第六條 自治縣自治機(jī)關(guān)所屬的新聞出版、廣播電視、教育、文化、民族等部門和蒙古族聚居的鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府應(yīng)有一名領(lǐng)導(dǎo)分管蒙古語文工作。

第七條 自治縣自治機(jī)關(guān)有計(jì)劃、有步驟地組織蒙古族國家工作人員學(xué)習(xí)蒙古語文,提高其使用蒙古語言文字開展工作的能力。

第八條 自治縣自治機(jī)關(guān)在初級(jí)教育、中級(jí)教育和職業(yè)教育、成人教育中,應(yīng)重視蒙古語言文字的教學(xué)。
教育行政部門要保障蒙古族學(xué)生進(jìn)入蒙古族初級(jí)中學(xué)、小學(xué)或蒙古族班學(xué)習(xí)。蒙古族中、小學(xué)或蒙古族班,必須開設(shè)蒙古語文課。

第九條 自治縣的蒙古族學(xué)生在本縣升級(jí)、升學(xué)考試中,蒙古語文成績計(jì)入總分。

第十條 自治縣人民政府重視蒙古族幼兒蒙古語文學(xué)習(xí)、使用的訓(xùn)練工作。蒙古族聚居村的學(xué)前班或幼兒園,應(yīng)開設(shè)蒙語課。

第十一條 自治縣自治機(jī)關(guān)和蒙古族聚居的鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府應(yīng)配備專職或兼職蒙古語翻譯。

第十二條 自治縣自治機(jī)關(guān)召開重要會(huì)議,應(yīng)安排蒙、漢語翻譯;印發(fā)的文件、布告、公告等,應(yīng)同時(shí)使用蒙、漢兩種文字。

第十三條 自治縣自治機(jī)關(guān)保障蒙古族公民使用本民族語言文字進(jìn)行訴訟的權(quán)利。人民法院、人民檢察院和公安機(jī)關(guān)在受理蒙古族公民訴訟案件時(shí),應(yīng)根據(jù)當(dāng)事人的要求,為其安排翻譯或使用蒙、漢兩種語言文字。
自治縣各級(jí)機(jī)關(guān)在接待和受理蒙古族公民來信來訪時(shí),應(yīng)使用來信來訪者通曉的語言文字。

第十四條 自治縣行政區(qū)域內(nèi)蒙古族公民可以用蒙文填寫各種申請(qǐng)書、志愿書、登記表和撰寫其它各類文書。
自治縣企業(yè)、事業(yè)單位在招工、招干、技術(shù)考核和職稱評(píng)定時(shí),應(yīng)試者可以用蒙文答卷。

第十五條 自治縣加強(qiáng)蒙文報(bào)刊、蒙語廣播和蒙語電視節(jié)目的編采、演播工作;圖書和報(bào)刊發(fā)行部門要積極做好蒙文圖書和報(bào)刊的發(fā)行。

第十六條 自治縣鼓勵(lì)文藝團(tuán)體和民間藝人用蒙語進(jìn)行文藝演出,支持單位和個(gè)人用蒙文從事科研和寫作。

第十七條 自治縣自治機(jī)關(guān)、社會(huì)團(tuán)體、企業(yè)、事業(yè)單位的公章、牌匾、車輛標(biāo)識(shí)、獎(jiǎng)狀、證件、標(biāo)語等,應(yīng)使用蒙漢兩種文字。

第十八條 自治縣應(yīng)加強(qiáng)蒙古語文工作隊(duì)伍建設(shè)。加強(qiáng)對(duì)蒙古語文工作者的管理,有計(jì)劃地進(jìn)行業(yè)務(wù)考核和職稱評(píng)定工作。每二年組織一次蒙古語文知識(shí)考核,對(duì)成績合格者,頒發(fā)證書,并予以獎(jiǎng)勵(lì)。

第十九條 自治縣自治機(jī)關(guān)對(duì)模范執(zhí)行本條例的單位和個(gè)人,予以表彰和獎(jiǎng)勵(lì)。表彰和獎(jiǎng)勵(lì)的實(shí)施辦法,由自治縣人民政府制定。

第二十條 本條例自公布之日起施行。本條例由自治縣人民政府負(fù)責(zé)解釋。
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考。您在使用相關(guān)資料時(shí)應(yīng)自行判斷其正確、可靠、完整、有效和及時(shí)性;您須自行承擔(dān)因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險(xiǎn)及責(zé)任。
?
close
使用微信掃一掃×