- 【發(fā)布單位】貴州省
- 【發(fā)布文號】黔府辦發(fā)[2003] 0102號
- 【發(fā)布日期】2003-11-12
- 【生效日期】2003-11-12
- 【失效日期】--
- 【文件來源】
- 【所屬類別】地方法規(guī)
貴州省人民政府辦公廳關(guān)于政府規(guī)章英文翻譯審定工作的通知
貴州省人民政府辦公廳關(guān)于政府規(guī)章英文翻譯審定工作的通知
(黔府辦發(fā)[2003] 0102號)
省政府各部門、各直屬機構(gòu),貴陽市政府:
為履行我國加入世界貿(mào)易組織所作的有關(guān)承諾,方便國內(nèi)外各方面更加全面、系統(tǒng)、準確地了解和適用我省的行政規(guī)章,根據(jù)國務院辦公廳《關(guān)于做好行政法規(guī)英文正式譯本翻譯審定工作的通知》(國辦發(fā)〔2003〕10號文)精神,結(jié)合我省實際,對我省政府規(guī)章英文翻譯、審定工作的有關(guān)問題通知如下:
一、各有關(guān)部門要高度重視省政府規(guī)章譯、審工作。英文正式譯本是省人民政府規(guī)章的重要組成部分,對于加入WTO后我省擴大對外開放,加強貿(mào)易往來,招商引資,具有重要的現(xiàn)實意義。省人民政府各有關(guān)部門要提高對省人民政府規(guī)章翻譯、審定工作重要性的認識,切實加強領(lǐng)導,妥善解決工作中存在的問題,確保譯、審工作順利完成,發(fā)揮省人民政府規(guī)章對促進我省改革開放,保障經(jīng)濟和社會發(fā)展的積極作用。
二、省人民政府規(guī)章的英文翻譯、審定和匯編工作,由省政府法制辦承辦。省政府法制辦可以根據(jù)譯、審工作的需要,建立必要的工作小組,承辦英譯人員和評審專家的組織、聘請及資料翻譯、審核、經(jīng)費管理等具體工作,有關(guān)部門應予配合,規(guī)章起草部門應積極參與。
省人民政府規(guī)章的英文翻譯,可分期分批進行,2003年以前省人民政府已發(fā)布的政府規(guī)章,要根據(jù)我省經(jīng)濟社會發(fā)展的需要,按照總攬全局、選擇重點、分期分批、急用先譯的原則進行集中翻譯。2004年(含當年)以后省人民政府發(fā)布的規(guī)章,省政府法制辦要采取措施,落實責任,確保省人民政府規(guī)章出臺后及時翻譯。
省政府法制辦要重視對精通法律和英文的專業(yè)人才的培養(yǎng)和業(yè)務人員的培訓,要聘請精通法律和英文的專家,定期對政府規(guī)章英文譯本審定工作進行指導。
三、2003年前,省人民政府所發(fā)布規(guī)章的翻譯、審定工作,需在2005年底前完成。自2004年開始,政府規(guī)章的翻譯、審定工作需在規(guī)章公布之日起90日內(nèi)完成。
省人民政府規(guī)章英文譯本要做到譯文、專業(yè)術(shù)語準確、符合立法原意、語言流暢、格式體例規(guī)范、統(tǒng)一。
省人民政府規(guī)章經(jīng)省政府法制辦組織翻譯成英文譯本并審查后,報省人民政府審定。
省人民政府規(guī)章正式譯本審定后,省政府法制辦應通知規(guī)章起草單位和有關(guān)英文翻譯人員。
四、經(jīng)省人民政府審定的規(guī)章英文譯本為正式譯本,英文譯本同中文文本有歧義的,以中文文本為準。英文譯本提供給我省對外交往中使用,應在公開發(fā)行刊物上刊發(fā),可通過《貴州政報》刊發(fā)或上網(wǎng)發(fā)布。
對外交往中,應當使用省人民政府規(guī)章的英文正式譯本,因特殊情況急需使用未經(jīng)審定的政府規(guī)章英文譯本的,使用時應當注明“非正式譯本”。
五、貴陽市政府規(guī)章的翻譯和審定工作,由貴陽市政府比照辦理。
二○○三年十一月十二日
收藏
分享
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考。您在使用相關(guān)資料時應自行判斷其正確、可靠、完整、有效和及時性;您須自行承擔因使用前述資料信息服務而產(chǎn)生的風險及責任。
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護國家安全的密碼防線——《中華人民共和國密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會發(fā)布網(wǎng)絡小額貸款機構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗升級為法規(guī)-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于批準《中華人民共和國和比利時王國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于批準《中華人民共和國和塞浦路斯共和國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于批準《〈巴塞爾公約〉締約方會議第十四次會議第14/12號決定對〈巴塞爾公約〉附件二、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于修改《中華人民共和國全國人民代表大會和地方各級人民代表大會選舉法》的決定-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國徽法》的決定-
- -全國人民代表大會常務委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國旗法》的決定-