- 【發(fā)布單位】四川省阿壩藏族羌族自治州
- 【發(fā)布文號】阿壩藏族羌族自治州人民政府令第25號
- 【發(fā)布日期】2007-01-15
- 【生效日期】2007-01-15
- 【失效日期】--
- 【文件來源】阿壩藏族羌族自治州
- 【所屬類別】地方法規(guī)
阿壩藏族羌族自治州藏文社會用字管理辦法
阿壩藏族羌族自治州藏文社會用字管理辦法
(阿壩藏族羌族自治州人民政府令第25號)
《阿壩藏族羌族自治州藏文社會用字管理辦法》已經(jīng)2006年12月30日九屆州人民政府第51次常務(wù)會議通過,現(xiàn)予公布,自公布之日起施行。
州 長 張東升
二○○七年一月十五日
阿壩藏族羌族自治州藏文社會用字管理辦法
第一條 為加強(qiáng)藏文社會用字管理,促進(jìn)藏文社會用字的規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化,根據(jù)《 中華人民共和國民族區(qū)域自治法》和《阿壩藏族羌族自治州自治條例》的有關(guān)規(guī)定,結(jié)合本州實(shí)際,制定本辦法。
第二條 本辦法所稱的藏文社會用字,是指面向社會公眾使用的藏文字,包括:
(一)機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體、企事業(yè)單位的牌匾、公章、文件頭、信封、證件、會標(biāo)等藏文用字;
(二)報刊、圖書、音像制品等出版物藏文用字;
(三)自然地理實(shí)體名稱、行政區(qū)劃名稱、居民地區(qū)名稱和其他具有地名意義的名稱藏文用字;
(四)各類大型文化、體育、旅游、慶典等活動藏文用字;
(五)旅游景區(qū)景點(diǎn)標(biāo)志藏文用字;
(六)特色商品名稱、商標(biāo)、包裝、說明藏文用字;
(七)城鎮(zhèn)個體工商戶字號名稱牌匾藏文用字;
(八)公益性廣告、機(jī)動車輛、票據(jù)等需要社會公知并用文字表示的標(biāo)志藏文用字;
(九)其他具有公共性、示意性的藏文用字。
第三條 本州行政區(qū)域內(nèi)藏文社會用字的范圍:
(一)機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體、企事業(yè)單位的牌匾、印章、文件頭、證件、信封、公告、地名、交通路標(biāo)、機(jī)動車輛,除茂縣和民族鄉(xiāng)外,并用藏、漢兩種文字;
(二)馬爾康、金川、小金、阿壩、若爾蓋、紅原、壤塘、松潘、九寨溝、黑水十縣境內(nèi)及汶川、理縣境內(nèi)藏族聚居區(qū)的公益性廣告、公共場所和旅游景區(qū)景點(diǎn)標(biāo)志、城鎮(zhèn)個體工商戶字號名稱牌匾,并用藏、漢兩種文字;
(三)州和馬爾康、阿壩、若爾蓋、紅原、壤塘、松潘、黑水七縣大型會議的會標(biāo),并用藏、漢兩種文字;
(四)州和阿壩、若爾蓋、紅原、壤塘四縣頒布要求全民知曉或遵照執(zhí)行的法規(guī)、公告以及重要文件、宣傳資料,應(yīng)當(dāng)同時或分別使用藏、漢兩種文字;
(五)發(fā)往藏傳佛教寺廟和宗教人士的有關(guān)文件,使用藏文或并用藏、漢兩種文字。
第四條 藏文社會用字應(yīng)符合以下規(guī)范標(biāo)準(zhǔn):
(一)藏、漢文社會用字的翻譯必須準(zhǔn)確;
(二)機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體、企事業(yè)單位的牌匾、公章、文件頭、信封、證件、會標(biāo)、商品名稱使用藏文時,必須使用藏文正楷印刷體,名人藏文題詞除外;
(三)藏文書寫、打印、刊刻、噴繪等必須規(guī)范、工整、易于辨認(rèn)、不出現(xiàn)錯別字;
(四)藏、漢文字規(guī)范大小必須一致,顏色和原材料必須統(tǒng)一;
(五)藏、漢兩種文字書寫應(yīng)按下列規(guī)則排列:橫寫的藏文在上,漢文在下或者藏文在前,漢文在后;豎寫的藏文在左,漢文在右;環(huán)形排列的,從左向右,藏文在外環(huán)、漢文在內(nèi)環(huán),或藏文在上半環(huán)、漢文在下半環(huán);藏漢文字分別寫在兩塊牌匾上的,藏文牌匾掛在左邊,漢文牌匾掛在右邊,或藏文牌匾掛在上邊,漢文牌匾掛在下邊;需要使用外國文字的,按藏文、漢文、外文的順序排列。
第五條 州、縣少數(shù)民族語言文字工作委員會負(fù)責(zé)管理本行政區(qū)域內(nèi)藏文社會用字工作。州藏文編譯局負(fù)責(zé)對全州藏文社會用字進(jìn)行具體指導(dǎo)、監(jiān)督、管理。
第六條 州、縣少數(shù)民族語言文字工作委員會辦公室、藏文編譯、民政、工商、公安、交通、規(guī)劃建設(shè)、旅游、教育、文化、新聞出版、稅務(wù)、景區(qū)管理等相關(guān)部門根據(jù)各自的職責(zé)和以下分工負(fù)責(zé)藏文社會用字管理工作:
(一)機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體、企事業(yè)單位的牌匾、文件頭、信封、證件、公告等藏文社會用字,由州、縣少數(shù)民族語言文字工作委員會辦公室負(fù)責(zé);
(二)報刊、圖書、音像制品等出版物藏文社會用字,由文化、新聞出版等部門負(fù)責(zé);
(三)自然地理實(shí)體名稱、行政區(qū)劃名稱、居民地區(qū)名稱和其他具有地名意義的名稱藏文社會用字,由民政部門負(fù)責(zé);
(四)道路交通指示牌、車站、機(jī)場標(biāo)識、機(jī)動車輛等藏文社會用字,由交通、公安部門負(fù)責(zé);
(五)旅游景區(qū)重要景點(diǎn)標(biāo)志、門票等藏文社會用字,由旅游部門會同景區(qū)管理、稅務(wù)部門負(fù)責(zé);
(六)城鎮(zhèn)個體工商戶字號名稱牌匾、企業(yè)名稱、商品名稱、商標(biāo)、包裝、說明等藏文社會用字,由工商行政管理部門負(fù)責(zé);
(七)機(jī)關(guān)、人民團(tuán)體、企事業(yè)單位的公章、居民身份證藏文社會用字,由公安部門負(fù)責(zé);
(八)大型會議的會標(biāo)藏文社會用字,由主(承)辦單位負(fù)責(zé),州、縣少數(shù)民族語言文字工作委員會辦公室和藏文編譯部門翻譯、監(jiān)制;
(九)自編藏文教材、輔助讀物、掃盲課本等藏文社會用字,由教育部門負(fù)責(zé);
(十)城鎮(zhèn)裝飾性牌匾、公益性廣告、建筑物標(biāo)識等藏文社會用字,由規(guī)劃建設(shè)部門負(fù)責(zé);
(十一)各類發(fā)票、收款票據(jù)藏文社會用字,由稅務(wù)部門負(fù)責(zé)。
第七條 對違反本辦法規(guī)定的,由藏文社會用字相關(guān)責(zé)任部門和監(jiān)督管理部門督促其限期改正。
第八條 本辦法由阿壩藏族羌族自治州少數(shù)民族語言文字工作委員會辦公室、阿壩藏族羌族自治州藏文編譯局負(fù)責(zé)解釋。
第九條 本辦法自公布之日起施行。
收藏
分享
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考。您在使用相關(guān)資料時應(yīng)自行判斷其正確、可靠、完整、有效和及時性;您須自行承擔(dān)因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險及責(zé)任。
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護(hù)國家安全的密碼防線——《中華人民共和國密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會發(fā)布網(wǎng)絡(luò)小額貸款機(jī)構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗(yàn)升級為法規(guī)-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和比利時王國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和塞浦路斯共和國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《〈巴塞爾公約〉締約方會議第十四次會議第14/12號決定對〈巴塞爾公約〉附件二、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國全國人民代表大會和地方各級人民代表大會選舉法》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國徽法》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國旗法》的決定-