- 【發(fā)布單位】青島市
- 【發(fā)布文號】青史志發(fā)[2002]2號
- 【發(fā)布日期】2002-02-08
- 【生效日期】2002-02-08
- 【失效日期】--
- 【文件來源】
- 【所屬類別】地方法規(guī)
青島市關(guān)于印發(fā)《青島市志》續(xù)修方案的通知
青島市關(guān)于印發(fā)《青島市志》續(xù)修方案的通知
(青史志發(fā)[2002]2號)
各區(qū)、市人民政府,市政府各部門、市直各單位,中央、省駐青各單位,駐青部隊領(lǐng)導(dǎo)機關(guān),各有關(guān)單位:
《青島市志》續(xù)修方案已經(jīng)市政府同意,現(xiàn)印發(fā)給你們,請認(rèn)真組織實施。
2002年2月8日
《青島市志》續(xù)修方案
我市首屆《青島市志》編纂任務(wù)已基本完成。《青島市志》的出版發(fā)行,對積累保存地方文獻(xiàn),全面反映青島市情,促進(jìn)兩個文明建設(shè)發(fā)揮了重要作用。編修地方志是一項長期的具有連續(xù)性的社會主義文化事業(yè)。根據(jù)國務(wù)院辦公廳《關(guān)于加強地方志編纂工作的通知》(國辦發(fā)[1996]47號)、省委辦公廳、省政府辦公廳《關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)〈山東省續(xù)修新方志工作綱要〉的通知》(廳字[2001]14號)和市委辦公廳、市政府辦公廳《關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)〈青島市續(xù)修新方志工作綱要〉的通知》(青廳字[2002]5號)的有關(guān)要求,為做好《青島市志》的續(xù)修工作,特制訂本方案。
一、編纂任務(wù)
續(xù)修《青島市志》總體規(guī)模設(shè)計為800萬字,選用照片800幅左右,以大32開版本分多卷公開出版。根據(jù)《青島市續(xù)修新方志工作綱要》的要求,本著“管什么、寫什么”的原則,各有關(guān)單位按照續(xù)修《青島市志》志目與分工表,承擔(dān)續(xù)修《青島市志》相關(guān)的編纂任務(wù)。
二、指導(dǎo)思想
1.續(xù)修《青島市志》堅持以馬列主義、毛澤東思想和鄧小平理論為指導(dǎo),認(rèn)真貫徹江澤民“三個代表”的重要思想,運用辯證唯物主義和歷史唯物主義的觀點、方法,把握重大事件,鑒別歷史資料,科學(xué)編纂社會主義新方志。
2.續(xù)修《青島市志》遵循實事求是的思想路線,充分反映我市改革開放和經(jīng)濟(jì)建設(shè)的巨大成就,客觀記述經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型時期出現(xiàn)的新情況、新問題,以史為鑒,資政育人,為兩個文明建設(shè)提供歷史借鑒和現(xiàn)實依據(jù)。
3.續(xù)修《青島市志》堅持繼承與創(chuàng)新的統(tǒng)一。解放思想、更新觀念,總結(jié)首屆修志經(jīng)驗,正確處理方志事業(yè)繼承優(yōu)良傳統(tǒng)與改革創(chuàng)新的關(guān)系,在結(jié)構(gòu)設(shè)置、技術(shù)手段等方面加以創(chuàng)新,適應(yīng)社會發(fā)展的實際需要,突出志書的時代特點和地方特色。
4.樹立精品意識,堅持質(zhì)量第一,努力使續(xù)修《青島市志》達(dá)到思想性、科學(xué)性、資料性、權(quán)威性的有機統(tǒng)一,編纂出版名志佳作。
三、體例規(guī)范
1.名稱。續(xù)修《青島市志》的名稱仍為《青島市志》,為了與首屆志書相區(qū)別并與下屆志書相貫通,在志書名稱的下邊加括號標(biāo)注上下限年限,即《青島市志》(1979~2000)。
2.斷限。為全面、完整地反映改革開放以來青島的實際情況,各單位承編的志稿上限一般起于中共十一屆三中全會的召開,下迄2000年。個別事物可適當(dāng)上溯或下延。首屆修志未列入編纂規(guī)劃的行業(yè)門類和新增的行業(yè)門類則應(yīng)追溯至事物的發(fā)端。
3.結(jié)構(gòu)。續(xù)修《青島市志》堅持橫排豎寫的基本要求,采用章節(jié)與條目結(jié)合體,事以類從,橫分縱述。分志為最高層次,大事記、各專業(yè)行業(yè)均獨立成志,一級并列。篇目設(shè)置力求合乎科學(xué)分類和社會分工實際,做到門類合理,歸屬得當(dāng),層次分明,排列有序,體現(xiàn)時代特點、地方特點和行業(yè)特色。章下依類設(shè)節(jié),節(jié)下以條目形式展開。條目為寫作實體,以時為序,直陳其事。分志下設(shè)概述,章下設(shè)無題序言。
4.體裁。續(xù)修《青島市志》采用述、記、志、傳、圖、表、錄等體裁,以志體為主,并適當(dāng)加大圖、表的使用數(shù)量。
5.文體文風(fēng)。續(xù)修《青島市志》行文一律采用規(guī)范的記述性語體文,寓觀點于記述之中。行文力求準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)、樸實,語言精煉、流暢,注意增加可讀性,邏輯嚴(yán)密。
6、標(biāo)題。續(xù)修《青島市志》的章、節(jié)、條目以事命題;各級標(biāo)題力求簡明、規(guī)范,準(zhǔn)確涵蓋所記述的內(nèi)容。
7、標(biāo)點符號、簡化字、計量單位的使用,稱謂、紀(jì)年、注釋、數(shù)據(jù)、引文等編寫規(guī)范均按《續(xù)修〈青島市志〉行文規(guī)范》執(zhí)行。
8、補遺訂正。續(xù)修《青島市志》要對首屆志書的遺漏錯訛進(jìn)行補遺訂正,具體內(nèi)容在各分志附錄中記述。
四、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)
1.觀點正確。各承編單位所提供的志稿必須符合黨和國家的路線、方針、政策和法律、法規(guī),符合保密、涉外和民族宗教政策規(guī)定。
2.資料翔實。各承編單位所提供的志稿內(nèi)容要全面系統(tǒng),相關(guān)部分的內(nèi)容可以合理交叉,但不允許重復(fù);史實數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,無虛假成分,不夸張溢美,杜絕空話套話。
3.體例嚴(yán)謹(jǐn)。各承編單位所提供的志稿要符合科學(xué)分類原理和現(xiàn)實社會分工實際,分類合理,歸屬得當(dāng),層次清楚,排列有序,詳略適宜,橫不缺主項、縱不斷主線,符合市志體例的統(tǒng)一要求。
4.文辭規(guī)范。各承編單位所提供的志稿要文風(fēng)樸實,用語準(zhǔn)確、規(guī)范,行文簡潔、流暢。
5.校核準(zhǔn)確。各承編單位所報送的送審稿必須符合齊、清、定要求,校對志稿嚴(yán)格認(rèn)真,糾正訛誤,消滅差錯,成書符合出版要求。
五、組織領(lǐng)導(dǎo)
1、成立續(xù)修《青島市志》編纂委員會,負(fù)責(zé)續(xù)修《青島市志》的領(lǐng)導(dǎo)和協(xié)調(diào)工作。
《青島市志》的編纂工作仍實行總編負(fù)責(zé)制。市史志辦公室主任任總編,對全志的編纂工作負(fù)全責(zé)。
2、續(xù)修《青島市志》實行承編責(zé)任制,計劃到2005年基本完成。各承編單位要按照《〈青島市志〉承編責(zé)任制實施辦法》,與市志編委會簽訂《承編責(zé)任書》,確保按規(guī)定時間和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)完成修志任務(wù)。
3、各承編單位要成立相應(yīng)的領(lǐng)導(dǎo)小組,由一名領(lǐng)導(dǎo)分管修志工作,及時解決工作中出現(xiàn)的問題。要設(shè)立與續(xù)修任務(wù)相適應(yīng)的編寫組,根據(jù)需要落實修志人員。應(yīng)注意吸收本專業(yè)行業(yè)的專家、知情人參加,組建以專職人員為主、專兼職結(jié)合的高素質(zhì)修志隊伍。要明確主筆,實行主筆負(fù)責(zé)制。主筆應(yīng)具有較高的政治理論素養(yǎng),熟悉工作情況,掌握修志基本知識,有較強的文字編輯能力,具體組織本單位所承編志稿的編寫,對志稿的觀點、資料、體例、結(jié)構(gòu)、文風(fēng)負(fù)全面責(zé)任。
4、續(xù)修《青島市志》的出版印刷經(jīng)費由市財政按市政府批準(zhǔn)的年度出版計劃解決。市志各承編單位的修志經(jīng)費,由各承編單位解決。
5、市史志辦公室要加強對修志工作的具體指導(dǎo)和隊伍的培訓(xùn)工作,各承編單位的編寫人員均需參加市史志辦組織的業(yè)務(wù)培訓(xùn),按照續(xù)修《青島市志》的統(tǒng)一規(guī)范開展工作。
六、工作程序
各承編單位要認(rèn)真做好續(xù)修《青島市志》的前期準(zhǔn)備工作,嚴(yán)格工作程序,堅持“三審定稿”制度和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),確保志書質(zhì)量。
1.撰寫初稿。在廣泛征集資料的基礎(chǔ)上撰寫初稿。主筆要總攬全志,調(diào)理章節(jié),理順門類,聯(lián)結(jié)上下,剔除重復(fù),核準(zhǔn)觀點,統(tǒng)一文風(fēng)。初稿完成后,需經(jīng)承編單位領(lǐng)導(dǎo)小組審定。
2.評議志稿。初稿形成后,承編單位應(yīng)組織評議會,邀請有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)、專業(yè)技術(shù)人員(包括專家學(xué)者、本行業(yè)業(yè)務(wù)人員)、修志人員參加,廣泛吸收各方面的合理意見和建議,并在市史志辦公室責(zé)任編輯的指導(dǎo)下對志稿進(jìn)行深加工。
3.送審。各承編單位的領(lǐng)導(dǎo)和保密委員會(保密領(lǐng)導(dǎo)小組)應(yīng)對深加工后的志稿進(jìn)行保密審查和保密處理并簽署意見,然后連同送審報告,報送市史志辦公室。
4.總編、終審。市史志辦公室負(fù)責(zé)續(xù)修《青島市志》送審稿的總編、終審,對志稿存在的問題,將及時與承編單位協(xié)調(diào)解決。
5.審查驗收及出版。市史志辦公室終審?fù)戤吅?,將終審志稿報省史志編委會審查驗收。然后將終審志稿、省史志編委會的審查批復(fù)連同出版請示一并提交市政府批準(zhǔn)出版。出版過程中,各承編單位要積極做好校對、核實資料等配合工作。
附:續(xù)修《青島市志》行文規(guī)范
附:
續(xù)修《青島市志》行文規(guī)范
《青島市志》是在中共青島市委和青島市人民政府領(lǐng)導(dǎo)下,由青島市史志辦公室主持編纂的市級志書。為保證志書續(xù)修的行文質(zhì)量,使全志行文規(guī)范化,按照國家有關(guān)規(guī)定,特制定《續(xù)修〈青島市志〉行文規(guī)范》。
第一章 文體文風(fēng)
第一條 采用規(guī)范的語體文記述體。即使用第三人稱、陳述句式、順敘方法與白描手法。
第二條 文風(fēng)力求準(zhǔn)確、簡潔、樸實、流暢。不能文白夾雜。不能寫成公文、政論文、通訊報道、文藝作品、工作總結(jié)和教科書類。不空發(fā)議論;要言之有據(jù),據(jù)必可靠,據(jù)事直書。不使用含糊不清的詞語,如“上級指示”、“群眾反映”、“某種原因”、“基本情況”等。
第三條 除引文和特殊情況必須用繁體字外,一律用中國文字改革委員會1986年10月公布的《簡化漢字表》為依據(jù),使用標(biāo)準(zhǔn)的簡化字書寫。
漢字中形似的字如己、已、巳,戎、戍、戌、戊等,要注意區(qū)分,正確使用,以免混淆。
志稿中的外文書寫,要用規(guī)范書寫體或仿印刷體,分清大寫小寫,形體相近的不同文種,要注明文種。
第四條 書寫格式一律自左向右橫排,標(biāo)點符號按《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)(GB/T15834-1995)〈標(biāo)點符號用法〉》執(zhí)行。
一個標(biāo)點符號一般占一格;破折號、省略號占兩格。
一行文字寫滿移行時,如遇標(biāo)點,要附加在該行行末,不能出現(xiàn)在移行的第一格;前引號、前書名號、前括號,不能放在行末,應(yīng)在移行的第一格。
第二章稱謂運用
第五條 續(xù)志中區(qū)域和單位名稱一律用第三人稱。不用我黨、我國、我省、我市、我縣等第一人稱。為了節(jié)省文字,也可酌情使用“全省”、“省內(nèi)”、“省××廳(局)”、“市××局”、“縣××科”等稱謂。
第六條 涉及人名時,除引文外,不加“先生”、“同志”等類稱呼,必要時可在姓名之前冠以職務(wù)。
第七條 一般不用簡稱、俗稱。各種機構(gòu)、文件、會議名稱必須使用全稱。記述單位名稱,在每節(jié)中第一次出現(xiàn)時,要用全稱,如全稱較長,以后又多次出現(xiàn)時,可以用簡稱,可在第一次的全稱后用括號注明:“(以下簡稱×××)”。如:“中國人民政治協(xié)商會議青島市委員會(以下簡稱青島市政協(xié))”。簡稱應(yīng)概念準(zhǔn)確、不易產(chǎn)生歧義。
第八條 地名要規(guī)范化。使用地名應(yīng)尊重歷史,用當(dāng)時名稱,并在括號內(nèi)加注志書下限時的名稱;現(xiàn)行地名以《青島市地名錄》所收標(biāo)準(zhǔn)地名為準(zhǔn)。
第九條 外國的國名、地名、人名、黨派、政權(quán)機構(gòu)、報刊名稱等,均以新華社的譯名或社會上公認(rèn)的譯名為準(zhǔn)。外國人名第一次在志書中出現(xiàn)時,必須注明外文原名。尚未有標(biāo)準(zhǔn)譯名的,可參照使用各學(xué)科的習(xí)慣譯名。
第十條 植物、動物、礦物等名稱,應(yīng)使用標(biāo)準(zhǔn)學(xué)名,并括注拉丁文,必要時可加注當(dāng)?shù)厮酌?
第十一條 要嚴(yán)格區(qū)別志稿中有關(guān)青島市的不同內(nèi)涵。“青島市”或“全市”,即指七區(qū)五市;“青島市區(qū)”或“市區(qū)”,即指七區(qū),不含五市。
第十二條 市、區(qū)、鄉(xiāng)鎮(zhèn)及其機構(gòu)等名稱,在每節(jié)中第一次出現(xiàn)時,使用全稱。在正文的表述中,同一段文字已經(jīng)出現(xiàn)全稱時,后面再稱時也可用“市(區(qū))××局”。
第十三條 歷史朝代要用規(guī)范化的通稱。如:元、明、清。對歷史上各時期的政府、軍隊的稱謂要規(guī)范化。如“清朝政府”不寫“滿清政府”;“北洋政府”不稱“北京政府”。國民黨統(tǒng)治下的政府依歷史時期分別寫為“南京國民政府”、“國民黨政府”。
解放前中國共產(chǎn)黨的組織,按當(dāng)時名稱書寫,不要稱作“地下黨”,黨員不要稱為“地下黨員”。中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的武裝力量,應(yīng)按當(dāng)時編制序列書寫。
國民黨軍隊1928年以前稱“國民革命軍”;1928年以后的國民黨軍隊稱“國民黨軍隊”。日本侵略軍通稱“日本侵略軍”,不稱“日寇”或“日本鬼子”。
第十四條 不用概念含混不清的代稱。如:“本單位”、“本局”,要直書××局。也不要用“大家認(rèn)為”、“組織上(領(lǐng)導(dǎo)上、上級)決定”、“種種原因”等詞句。
第十五條 表述歷史事件、政治運動等,均用全稱,不用略稱。如:“三反”應(yīng)寫成“反貪污、反浪費、反官僚主義”;“文革”應(yīng)寫成“文化大革命”;“四個現(xiàn)代化”應(yīng)寫成“工業(yè)、農(nóng)業(yè)、國防和科學(xué)技術(shù)現(xiàn)代化”;“四有”應(yīng)寫成“有理想、有道德、有文化、有紀(jì)律”等等。同節(jié)中如重復(fù)出現(xiàn),也可先用全稱,并在括號內(nèi)注明“(以下簡稱××)”。
正確使用政治術(shù)語。如黨的十二大,不要加引號,要完整地寫成中國共產(chǎn)黨第十二次全國代表大會,或簡稱中共第十二次全國代表大會。
第十六條 科技名詞與術(shù)語,在行文中要用簡稱或符號(表格除外)。如:混凝土不要寫成“砼”,米不要寫成“m”,二氧化碳不要寫成“CO2”。使人難懂的術(shù)語最好不用。也不要用含有殖民地性質(zhì)和不規(guī)范的名稱。如:“水泥”、“火柴”,不要寫成“洋灰”、“洋火”。
第三章 時間表述
第十七條 下列情況用阿拉伯?dāng)?shù)字表述:
1、公歷的世紀(jì)、年代、年、月、日和民國時期的紀(jì)年使用阿拉伯?dāng)?shù)字。如公元前8世紀(jì)、20世紀(jì)90年代、公元前440年、1994年10月1日、民國3年(1914年)。
2、中國朝代年號,用漢字?jǐn)?shù)字表述,并用括號注明公元紀(jì)年。如:清光緒二十年(1900年)。公元前的紀(jì)年應(yīng)加“前”字,公元后的紀(jì)年可省去“公元”。
3、年份不簡寫。如1997年不應(yīng)簡寫作“九七年”或“97年”。時、分、秒,用阿拉伯?dāng)?shù)字。如4時、14時12分36秒。
第十八條 下列情況用漢字表述:
1、中國干支紀(jì)年和夏歷月日使用漢字。如:丙寅年十月十五日、五月初五、八月十五中秋節(jié)。
2、清代和清代以前的中國歷史紀(jì)年,各民族的非公歷紀(jì)年,使用漢字。使用這類紀(jì)年時,應(yīng)采用阿拉伯?dāng)?shù)字括注公歷。如:秦文公四十四年(公元前722年)、藏歷陽木龍年八月二十六日(1964年10月1日)、日本慶應(yīng)三年(1867年)。
3、含有月日簡稱表示事件、節(jié)日和其他意義的詞組用漢字。如果涉及一月、十一月、十二月,應(yīng)用間隔號“?”將表示月和日的數(shù)字隔開,并外加引號,避免歧義。涉及其他月份時,不用間隔號;是否使用引號,視事件的知名度而定。如:“一?二八”事變(1月28日)、“一二?九”運動(12月9日)、五四運動、五一國際勞動節(jié)、“五二○”聲明、“九一三”事件。
第十九條 其他情況時間表述:
1、在括號內(nèi)注明公元起止年代時,可省略“公元”和“年”字,并用連接號“~”來連接兩個年份。如:清道光二十五年至清同治三年(1845~1864)。在正文行文中可省略“公元”,但不省略“年”字,如1949年。
2、人物的生卒年用阿拉伯?dāng)?shù)字表述。在括號內(nèi)注明人物生卒省略“年”字。如:王盡美(1898~1925)。
3、表述時間時,不要使用不具體的時間概念和時間代用詞。如:“前年”、“上午”、“今年”、“明年”、“上月”、“本月”、“下月”、“昨天”、“今天”、“明天”、“不久以前”、“目前”等等。
4、“禮拜”是宗教用語,一般指時間不用“禮拜”,應(yīng)用“星期”。
5、對解放前后歷史時期的劃分,可稱“建國前(后)”、“解放前(后)”。
6、時間表述要明確具體,不用“今年”、“明年”、“上個月”等時間代名詞和“目前”、“最近”、“今后”等不確切的時間概念。
第四章 數(shù)字運用
第二十條 數(shù)字的書寫要按1995年12月頒布的《中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)之出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》執(zhí)行。
統(tǒng)計表中的數(shù)值,如正負(fù)整數(shù)、小數(shù)、百分比、分?jǐn)?shù)、比例等,必須使用阿拉伯?dāng)?shù)字。幾分之幾用漢字,如五分之三。
第二十一條 定型的詞、詞組、成語、慣用語、縮略語或具有修辭色彩的詞語中作為語素的數(shù)字,必須使用漢語。如:一律、一方面、星期五、八國聯(lián)軍、二○九師、二萬五千里長征、九三學(xué)社、五局三勝制、二八年華、二十掛零、七上八下、相差十萬八千里、第一書記、第三季度、十三屆四中全會。
第二十二條 尾數(shù)有多個“0”的整數(shù)數(shù)值可以“萬”“億”作單位,如三億四千五百萬可寫成3.45億,不得寫作3億4千5百萬。
阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的數(shù)值在表示數(shù)值的范圍時,使用波浪連接號“―”。如:150千米―200千米、2500元―3000元、36℃―8℃、20%―40%。
第二十三條 相鄰的兩個數(shù)字并列連用表示概數(shù),必須用漢字,連用的兩個字之間不得用頓號“、”隔開。如二三米、十三四噸、一千七八百元。
帶有“幾”字的數(shù)字表示約數(shù),必須使用漢字。如:幾千年、一百幾十次。
第二十四條 用“多”“余”“左右”“上下”“約”等表示的約數(shù)一般用漢字。如果文中出現(xiàn)一組具有統(tǒng)計和比較意義的數(shù)字,也有用“多”“余”等表示的約數(shù)時,為保持局部體例上的一致,其約數(shù)也可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字。
第二十五條 部隊番號、文件編號、證件號碼和其他序號,用阿拉伯?dāng)?shù)字。如:84062部隊、國際標(biāo)準(zhǔn)GB2312-88、國辦發(fā)[1987]09號文件、85號汽油、維生素B。
第二十六條 幾種情況的表述:
1、數(shù)字增加或減少的表述,要注意用詞的準(zhǔn)確性。如:增加1倍,即過去為1,現(xiàn)在為2;增加2倍,即過去是1,現(xiàn)在是3;翻一番,即過去為1,現(xiàn)在為2;翻兩番,即過去為1,現(xiàn)在為4;增加80%,即去為100,現(xiàn)在為180;降低20%,即過去為100,現(xiàn)在為80;降低80%,即過去為100,現(xiàn)在為20。不能用“減少(降低)多少倍”的提法,只能用“減少(降低)百分之幾”。
2、注意數(shù)字的不可分割性。一個用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的數(shù)值不能斷開移行,書寫移行時不能斷開分作兩行書寫。例如:6354不能寫成“63”“54”。
3、所用統(tǒng)計數(shù)字,以國家統(tǒng)計局規(guī)定的計算方法為統(tǒng)一口徑,以主管報表部門提供的數(shù)字為準(zhǔn)。單項數(shù)值之和要與累計數(shù)值相一致,有關(guān)數(shù)字要統(tǒng)一。
4、志稿中使用自己推算出來的數(shù)字,要仔細(xì)檢查推算過程,使數(shù)字準(zhǔn)確無誤。志稿中出現(xiàn)一系列相關(guān)聯(lián)的數(shù)字,要檢查它們前后有無矛盾和可疑之處。
5、注意“二”與“兩”的用法,可按口語習(xí)慣寫。如:“兩步”、“兩件”、“第二”、“二月”(指第二月)、“兩(個)月”等。
6、要注意準(zhǔn)確運用數(shù)字前后表示分寸的字,如:“達(dá)”、“近”、“多”、“約”、“許”、“左右”等,也不能隨意增刪它。
7、志稿中的數(shù)字,要用準(zhǔn)確具體的數(shù)量詞表述,不能用“少數(shù)”、“一部分”、“很多”、“大多數(shù)”、“若干”等表述。
第五章 計量 名稱
第二十七條 計量單位名稱、符號的使用,按國務(wù)院1984年2月27日頒發(fā)的《關(guān)于在我國統(tǒng)一實行計量單位的命令》,一律采用中華人民共和國法定計量單位。
第二十八條 物理量量值必須用阿拉伯?dāng)?shù)字,并正確使用法定計量單位。續(xù)志行文中一般不夾雜使用計量單位符號、數(shù)字符號、化學(xué)分子式和其他符號,但在公式中均使用各種符號。如:在行文中用“平方米”、“大于”、“水”;在公式中用“M2”、“>”、“H2O”。
非物理量一般情況下使用阿拉伯?dāng)?shù)字。如:21.35元、270美元、50歲、11個月、1480人、4.6萬冊。
整數(shù)一至十,如果不是出現(xiàn)在具有統(tǒng)計意義的一組數(shù)字,可以用漢字,但要照顧到上下文,求得局部例上的一致。如一個人、三本書、四種產(chǎn)品、六條意見、讀了十遍、五個百分點。又如:截至1984年9月,我國高等學(xué)校有新聞系6個,新聞專業(yè)7個,新聞班1個,新聞教育專職教員274人,在校學(xué)生1561人。
第二十九條 幾種特殊情況的處理
1、志稿中的計量單位一律用中文全稱。例如:長度中“公尺”、“公分”、“公厘”容量中的“公升”、重量中的“公斤”等,應(yīng)改作“米”、“厘米”、“毫米”、“升”、“千克”等。
2、歷史上使用的舊計量單位,如:“石”、“斗”和英制的“哩”、“
收藏
分享
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考。您在使用相關(guān)資料時應(yīng)自行判斷其正確、可靠、完整、有效和及時性;您須自行承擔(dān)因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險及責(zé)任。
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護(hù)國家安全的密碼防線——《中華人民共和國密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會發(fā)布網(wǎng)絡(luò)小額貸款機構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗升級為法規(guī)-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和比利時王國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和塞浦路斯共和國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《〈巴塞爾公約〉締約方會議第十四次會議第14/12號決定對〈巴塞爾公約〉附件二、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國全國人民代表大會和地方各級人民代表大會選舉法》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國徽法》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國旗法》的決定-