- 【發(fā)布單位】83002
- 【發(fā)布文號】海南省人民政府令第56號
- 【發(fā)布日期】1994-11-25
- 【生效日期】1994-11-25
- 【失效日期】--
- 【文件來源】
- 【所屬類別】地方法規(guī)
海南省人民政府令
海南省人民政府令
(第56號)
《海南省地名管理辦法》已經(jīng)海南省人民政府第52次常務(wù)會議通過,現(xiàn)予發(fā)布,自發(fā)布之日起施行。
省長 阮崇武
一九九四年十一月二十五日
海南省地名管理辦法
第一條 為加強對本省地名的管理,適應(yīng)社會主義現(xiàn)代化建設(shè)和國際交往的需要,根據(jù)國務(wù)院發(fā)布的《 地名管理條例》,結(jié)合本省實際,制定本辦法。
第二條 本辦法所稱地名包括:行政區(qū)劃名稱;居民地名稱;街巷(含門牌)等人文地理實體名稱;山脈、河流、湖泊、島礁等自然地理實體名稱;各專業(yè)部門使用的具有地名意義的臺、站、港、場、橋梁、公路、渡口、水庫、紀念地、名勝古跡、開發(fā)區(qū)等名稱。
第三條 凡在本省范圍內(nèi)命名地名或更改地名的,適用本辦法。
第四條 本省各級民政部門是地名管理的行政主管部門,在同級人民政府領(lǐng)導(dǎo)下,統(tǒng)一管理本轄區(qū)的地名工作。其主要職責是:
(一)依照國家和省有關(guān)地名工作的法律、法規(guī)、規(guī)章,承辦地名工作業(yè)務(wù);
(二)承辦本轄區(qū)地名命名或更名工作;
(三)指導(dǎo)、協(xié)調(diào)各專業(yè)部門使用的地名命名或更名工作;
(四)監(jiān)督、管理本轄區(qū)標準地名的使用;
(五)組織實施本轄區(qū)地名標志的設(shè)置;
(六)搜集、整理、編寫、儲存標準地名資料,管理本轄區(qū)地名檔案,為有關(guān)單位或個人提供地名資料;
(七)編輯出版地名書刊,負責地圖和其他公開出版物中地名的審定工作。
第五條 地名管理應(yīng)當從我省地名的歷史和現(xiàn)狀出發(fā),保持地名的相對穩(wěn)定。地名的命名或更名,應(yīng)當按照本辦法的規(guī)定報批,未經(jīng)批準,任何單位和個人不得擅自決定。
第六條 地名的命名應(yīng)當遵循下列規(guī)定:
(一)符合城鄉(xiāng)建設(shè)總體規(guī)劃要求,反映當?shù)貧v史、文化和地理特征,含義健康,用字規(guī)范,避免使用生僻字或易生歧義的字;
(二)少數(shù)民族語地名的漢字譯寫,應(yīng)當做到規(guī)范化;譯寫規(guī)則,應(yīng)當符合國家有關(guān)規(guī)定;
(三)不以國家領(lǐng)導(dǎo)人的名字命名地名;
(四)全省范圍內(nèi)重要自然地理實體名稱,一個市、縣、自治縣內(nèi)的鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、街道辦事處名稱,一個鄉(xiāng)、鎮(zhèn)內(nèi)的村莊名稱,一個城鎮(zhèn)內(nèi)的路、街、巷、居民區(qū)名稱不應(yīng)當重名,并避免使用同音字;
(五)各專業(yè)部門使用的具有地名意義的臺、站、港、場等名稱,一般應(yīng)當與當?shù)氐孛嘟y(tǒng)一;
(六)新建的居民區(qū)、城鎮(zhèn)街道、開發(fā)區(qū)和較大的人工建筑,在規(guī)劃時要擬定名稱,報建時應(yīng)當由地名管理行政主管部門正式命名,正式命名不受擬定名稱的限制。
第七條 地名正式命名后,由地名管理行政主管部門向社會公布。
第八條 地名的更名應(yīng)當遵循下列規(guī)定:
(一)凡有損我國領(lǐng)土主權(quán)和民族尊嚴的,帶有民族歧視性質(zhì)和妨礙民族團結(jié)的地名,必須更名;
(二)一地多名、一名多寫的,應(yīng)當確定其中一個為標準名稱;
(三)不符合本辦法第六條規(guī)定的地名,予以更名;
(四)不明顯屬于上述范圍的,可改可不改的地名,不要更名。
第九條 地名更名后由地名管理行政主管部門向社會公布,并同時宣布舊地名禁止使用。
第十條 地名命名、更名的審批權(quán)限和程序是:
(一)凡國務(wù)院《 地名管理條例》規(guī)定需報國務(wù)院審批的地名命名、更名事項,均由省人民政府報國務(wù)院審批;
(二)省內(nèi)著名的或涉及兩個以上市、縣、自治縣的自然地理實體名稱,由有關(guān)市、縣、自治縣人民政府提出方案,報省人民政府審批;
(三)村莊、居民地名稱,由鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、市轄區(qū)人民政府申報,經(jīng)市、縣、自治縣地名管理行政主管部門審核報同級人民政府審批;
(四)各專業(yè)部門使用具有地名意義的臺、站、港、場、橋梁、公路、港口、水庫等名稱,縣級以上部門管理的紀念地、名勝古跡、游覽地名稱,由業(yè)務(wù)主管部門申報,經(jīng)當?shù)氐孛芾硇姓鞴懿块T審核報同級人民政府審批;
(五)城鎮(zhèn)街道名稱,由所在地的市、縣地名管理行政主管部門提出方案,報同級人民政府審批;
(六)大型水庫、大型橋梁、省批準的開發(fā)區(qū)的命名、更名,由其主管部門提出方案,經(jīng)省地名管理行政主管部門審核并做出意見,報省人民政府審批。
第十一條 注銷和恢復(fù)地名,按地名命名、更名的審批權(quán)限和程序辦理。
第十二條 進行地名命名或更名,由申報部門或單位統(tǒng)一填寫《海南省地名命名、更名申報表》,詳細說明命名或更名根據(jù)、新舊名稱涵義、來歷等。
第十三條 本省各級地名管理行政主管部門負責在城鎮(zhèn)、街、路、巷、村寨、交通要道、名勝游覽地、紀念地和重要自然地理實體等地方設(shè)置地名標志,并對地名標志的制作、安裝和管理負有檢查監(jiān)督的責任。
第十四條 設(shè)置地名標志,應(yīng)當遵守如下規(guī)定:
(一)地名標志牌上的地名,必須是標準地名;地名標志的規(guī)格應(yīng)當與地名所代表的實體協(xié)調(diào),同類地名的標志應(yīng)統(tǒng)一;
(二)地名標志牌的設(shè)置、書寫格式和使用中英文,必須規(guī)范,具體標準由省地名管理行政主管部門統(tǒng)一制定;
(三)地名更名后要及時更換地名標志,需要移動地名標志的,須經(jīng)地名管理行政主管部門同意,并按要求移動和復(fù)原。
第十五條 地名標志是國家法定標志物,任何機關(guān)、團體和個人都有保護地名標志的義務(wù)。對擅自移動、毀損地名標志的,由公安部門按照《 中華人民共和國治安管理處罰條例》予以處理。對嚴重毀損地名標志,造成經(jīng)濟損失的,由直接責任者賠償。
第十六條 本辦法由海南省民政廳負責解釋。
第十七條 本辦法自發(fā)布之日起施行。
收藏
分享
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考。您在使用相關(guān)資料時應(yīng)自行判斷其正確、可靠、完整、有效和及時性;您須自行承擔因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險及責任。
最新法律法規(guī)
- -筑牢維護國家安全的密碼防線——《中華人民共和國密碼法》頒布一周年工作情況綜述-
- -互金協(xié)會發(fā)布網(wǎng)絡(luò)小額貸款機構(gòu)反洗錢行業(yè)規(guī)則-
- -中國人民銀行法將大修 修訂草案公開征求意見-
- -疫情防控北京經(jīng)驗升級為法規(guī)-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準《中華人民共和國和比利時王國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準《中華人民共和國和塞浦路斯共和國引渡條約》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準《〈巴塞爾公約〉締約方會議第十四次會議第14/12號決定對〈巴塞爾公約〉附件二、附件八和附件九的修正》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國全國人民代表大會和地方各級人民代表大會選舉法》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國徽法》的決定-
- -全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于修改《中華人民共和國國旗法》的決定-