女人被躁到高潮免费视频软件,男女18禁啪啪无遮挡激烈,男男gay亚洲帅哥在线,免费午夜福利在线视频 ,男人边吃奶边揉好爽免费视频

  • 離婚
  • 社保
  • 五險一金
  • 結(jié)婚
  • 公積金
  • 商標(biāo)
  • 產(chǎn)假
  • 按揭
  • 廉租房
  • 欠薪
  • 營業(yè)執(zhí)照
好律師> 法律法規(guī)庫> 地方法規(guī)> 上海市人民政府關(guān)于加強(qiáng)本市公共場所英文譯名使用管理的若干意見
  • 【發(fā)布單位】上海市
  • 【發(fā)布文號】滬府發(fā)〔2003〕42號
  • 【發(fā)布日期】2003-06-10
  • 【生效日期】2003-06-10
  • 【失效日期】--
  • 【文件來源】上海市
  • 【所屬類別】地方法規(guī)

上海市人民政府關(guān)于加強(qiáng)本市公共場所英文譯名使用管理的若干意見

上海市人民政府關(guān)于加強(qiáng)本市公共場所英文譯名使用管理的若干意見

(滬府發(fā)〔2003〕42號)




各區(qū)、縣人民政府,市政府各委、辦、局:

《關(guān)于加強(qiáng)本市公共場所英文譯名使用管理的若干意見》已經(jīng)2003年2月10日市政府第153次常務(wù)會議通過,現(xiàn)予發(fā)布,請按照執(zhí)行。


二○○三年六月十日


關(guān)于加強(qiáng)本市公共場所英文譯名使用管理的若干意見


為了適應(yīng)上海國際大都市的發(fā)展需要,展現(xiàn)文明城市的良好形象,現(xiàn)就本市公共場所英文譯名使用管理提出如下意見:

一、總體要求

以公共場所英文譯名使用的準(zhǔn)確、規(guī)范和協(xié)調(diào)為目標(biāo),加快制定統(tǒng)一的英文譯名使用的規(guī)范,加強(qiáng)英文譯名使用的監(jiān)督管理,逐步推進(jìn)英文譯名使用的規(guī)范化工作,努力營造國際化的城市環(huán)境,促進(jìn)上海對外經(jīng)濟(jì)和文化交流。

二、實(shí)施范圍

(一)公共場所涉及以下內(nèi)容的標(biāo)志和設(shè)施需要使用英文的,應(yīng)當(dāng)按照統(tǒng)一的英文譯名使用規(guī)范執(zhí)行:

1、有關(guān)的地名(區(qū)、縣、鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、街道、村、民用機(jī)場、港口、車站、公共綠地、公共廣場、開發(fā)區(qū)、居住區(qū)、游覽地、城市道路、公路、橋梁、隧道、軌道交通站和線、鐵路站和線、河流、湖泊等);

2、公交、環(huán)衛(wèi)、通信、公共停車場(庫)、交通標(biāo)志等市政公用服務(wù)設(shè)施;

3、公共文化、體育場所(展覽館、博物館、美術(shù)館、圖書館、科技館、體育場館等)的名稱及其服務(wù)設(shè)施;

4、旅游景區(qū)的服務(wù)設(shè)施;

5、國際性會議、展覽和大型文化、體育、旅游活動的名稱及其相關(guān)設(shè)施;

6、國家機(jī)關(guān)、公益性事業(yè)單位、社會團(tuán)體和民辦非企業(yè)單位的名稱;

7、公益廣告。

(二)公共場所涉及以下內(nèi)容的標(biāo)志和設(shè)施需要使用英文的,按照推薦的英文譯名使用規(guī)范實(shí)施,且英文的使用不得有損國家主權(quán)、社會公共利益,不得違背道德風(fēng)俗,不得有民族、宗教歧視等:

1、賓館、飯店、商場、影劇院、娛樂場所等的名稱及其服務(wù)設(shè)施;

2、企業(yè)名稱;

3、建筑物、構(gòu)筑物名稱;

4、商業(yè)廣告;

5、其他具有提示和引導(dǎo)作用的標(biāo)志和設(shè)施。

三、英文譯名使用規(guī)范的確定

(一)英文譯名使用規(guī)范應(yīng)當(dāng)符合國際通行慣例,其具體適用標(biāo)準(zhǔn)由市語委會同市質(zhì)量技監(jiān)局確定。

(二)英文譯名使用規(guī)范的內(nèi)容,主要包括英文單詞(含專用名稱)的選用、拼寫(含縮寫)、字母大小寫、字母體式等,由市語委組織譯文專家委員會,會同相關(guān)管理部門予以確定。

(三)地名中的專用名稱以《漢語拼音方案》為標(biāo)準(zhǔn),通用名稱(類名)的英文譯名使用規(guī)范,由市語委組織譯文專家委員會,會同市地名辦制定。

四、管理職責(zé)

對公共場所英文譯名的使用,由市和區(qū)、縣相關(guān)管理部門按照各自職責(zé)和條塊結(jié)合、以塊為主的原則,進(jìn)行監(jiān)督管理:

(一)市級管理

1、市語委負(fù)責(zé)英文譯名使用規(guī)范的制定及其使用的綜合協(xié)調(diào)管理;

2、市建委負(fù)責(zé)城市建設(shè)和管理范圍內(nèi)英文譯名使用的統(tǒng)一監(jiān)督管理;

3、市地名辦、市市政局、市交通局、市空港辦、市市容環(huán)衛(wèi)局、市工商局、市旅游委、市文廣影視局和其他相關(guān)管理部門,按照各自職責(zé),具體負(fù)責(zé)英文譯名使用規(guī)范的實(shí)施。

(二)區(qū)級管理

區(qū)、縣語言文字、建設(shè)、市容環(huán)衛(wèi)和其他相關(guān)管理部門負(fù)責(zé)本轄區(qū)范圍內(nèi)英文譯名使用的日常管理和監(jiān)督。

五、實(shí)施要求

(一)公共場所應(yīng)當(dāng)按照國家、行業(yè)、地方標(biāo)準(zhǔn),使用統(tǒng)一的公共信息圖形標(biāo)志;如需使用英文譯名的,應(yīng)當(dāng)同時使用中文和英文,并按照有關(guān)的規(guī)范實(shí)施。

(二)有關(guān)主管部門應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)英文譯名使用的宣傳和指導(dǎo)工作,在行政審批、監(jiān)督檢查等管理環(huán)節(jié),應(yīng)當(dāng)告知管理相對人規(guī)范使用英文的要求,并督促其實(shí)施。

(三)各區(qū)城市管理監(jiān)察大隊在進(jìn)行綜合執(zhí)法的同時,應(yīng)當(dāng)對有關(guān)公共場所的英文譯名使用情況進(jìn)行監(jiān)督檢查,對違反必須執(zhí)行的英文譯名使用規(guī)范或者使用要求的情形,應(yīng)當(dāng)責(zé)令限期改正,并及時告知相關(guān)管理部門。

(四)對英文譯名使用產(chǎn)生爭議的,由市語委組織譯文專家委員會協(xié)調(diào)處理。

六、實(shí)施步驟

(一)由市語委、市質(zhì)量技監(jiān)局牽頭,相關(guān)管理部門參與,抓緊確定需要制定的英文譯名使用規(guī)范分類目錄。

(二)由市語委牽頭,相關(guān)管理部門參與,對地名、市政公用服務(wù)設(shè)施、旅游景區(qū)、公益廣告等的英文譯名使用先予規(guī)范,再逐步擴(kuò)大到其他方面。

(三)由市建委、市語委牽頭,相關(guān)管理部門參與,對本市內(nèi)環(huán)線以內(nèi)公共場所的英文譯名使用情況進(jìn)行重點(diǎn)檢查、摸底,確定分步整治方案后組織實(shí)施;在此基礎(chǔ)上,逐步擴(kuò)大整治范圍。

七、其他外文的配置

本市公共場所其他外文譯名使用的規(guī)范和管理,參照本意見的要求實(shí)施。

“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考。您在使用相關(guān)資料時應(yīng)自行判斷其正確、可靠、完整、有效和及時性;您須自行承擔(dān)因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險及責(zé)任。
?
close
使用微信掃一掃×