女人被躁到高潮免费视频软件,男女18禁啪啪无遮挡激烈,男男gay亚洲帅哥在线,免费午夜福利在线视频 ,男人边吃奶边揉好爽免费视频

  • 離婚
  • 社保
  • 五險(xiǎn)一金
  • 結(jié)婚
  • 公積金
  • 商標(biāo)
  • 產(chǎn)假
  • 按揭
  • 廉租房
  • 欠薪
  • 營業(yè)執(zhí)照
好律師> 法律法規(guī)庫> 地方法規(guī)> 貴州省地名管理實(shí)施辦法
  • 【發(fā)布單位】82202
  • 【發(fā)布文號】黔府發(fā)[1992]61號
  • 【發(fā)布日期】1992-09-17
  • 【生效日期】1992-09-17
  • 【失效日期】--
  • 【文件來源】
  • 【所屬類別】地方法規(guī)

貴州省地名管理實(shí)施辦法

貴州省地名管理實(shí)施辦法

(1992年9月17日黔府發(fā)〔1992〕61號)

第一章 總則



第一條 為加強(qiáng)全省地名管理,逐步實(shí)現(xiàn)地名國家標(biāo)準(zhǔn)化,適應(yīng)社會主義現(xiàn)代化建設(shè)和國際交往的需要,根據(jù)國務(wù)院《 地名管理?xiàng)l例》精神,結(jié)合我省實(shí)際情況,制定本辦法。

第二條 本辦法所稱地名,包括行政區(qū)域名稱,居民地名稱,街巷(含門牌)等人文地理實(shí)體名稱;山、河、湖等自然地理實(shí)體名稱;各專業(yè)部門使用的具有地名功能的臺、站、港、場、橋梁、渡口、水庫、紀(jì)念地、名勝古跡、企事業(yè)單位名稱。

第三條 各級地名機(jī)構(gòu)為各級政府地名工作的主管部門,負(fù)責(zé)本辦法的組織實(shí)施。其主要職責(zé)是:
(一)貫徹執(zhí)行國家和省有關(guān)地名工作的方針、政策和法規(guī)。承辦同級人民政府和上級業(yè)務(wù)主管部門交辦的地名工作任務(wù);
(二)指導(dǎo)、協(xié)調(diào)各專業(yè)部門的地名工作;
(三)承辦本地區(qū)命名、更名工作;
(四)監(jiān)督管理本地區(qū)標(biāo)準(zhǔn)地名的使用;
(五)組織、檢查地名標(biāo)志的設(shè)置、管理;
(六)搜集、整理、儲存地名資料。管理本地區(qū)地名檔案。為各部門提供地名資料,開展地名咨詢業(yè)務(wù);
(七)編輯出版名書刊,負(fù)責(zé)地圖、報(bào)刊、商標(biāo)、廣告和其他公開出版物中地名的審定等工作;
(八)組織地名管理學(xué)理論研究。

第四條 地名管理應(yīng)從我省的歷史和現(xiàn)狀出發(fā),保持地名的相對穩(wěn)定。地名的命名和更名,應(yīng)按照本辦法的原則和審批權(quán)限報(bào)批,未經(jīng)批準(zhǔn),任何單位和個(gè)人不得擅自決定。

第二章 地名的命名和更名



第五條 地名的命名應(yīng)遵循有利于社會主義現(xiàn)代化建設(shè)和精神文明建設(shè),有利于各族人民團(tuán)結(jié)和國家尊嚴(yán),尊重當(dāng)?shù)厝罕娨庠傅脑瓌t:
(一)地名的命名應(yīng)含義健康,反映當(dāng)?shù)氐臍v史、地理、經(jīng)濟(jì)、文化等特征;
(二)一般不以人名作地名,禁止用國家領(lǐng)導(dǎo)人的名字命名地名,不用外國人名、地名命名我國地名;
(三)全國范圍內(nèi)縣、市以上行政區(qū)域名稱,全省范圍內(nèi)重要自然地理實(shí)體名稱,一個(gè)縣、市內(nèi)的鄉(xiāng)、鎮(zhèn)、街道、辦事處名稱,一個(gè)鄉(xiāng)、鎮(zhèn)內(nèi)的村民委員會名稱,一個(gè)城鎮(zhèn)內(nèi)的路、街、巷、居民區(qū)名稱不應(yīng)重名,并避免使用同音字;
(四)縣以下行政區(qū)域名稱,一般應(yīng)與駐地名稱一致。各專業(yè)部門使用的具有地名功能的臺、站、港、場等名稱,一般應(yīng)與當(dāng)?shù)氐孛嘟y(tǒng)一;
(五)城市街道應(yīng)按道路性質(zhì)命名,干道稱“路”或“街”,小區(qū)內(nèi)部的稱“巷”;
(六)新建的居民區(qū)、城鎮(zhèn)街道,必須在施工前命名,命名時(shí)一般不用序數(shù)、新村、新街等名稱;
(七)各專業(yè)部門在野外作業(yè)或科學(xué)考察中,需對無名稱的自然地理實(shí)體命名時(shí),應(yīng)與當(dāng)?shù)氐孛鞴懿块T協(xié)商一致。

第六條 地名的更名應(yīng)遵循下列規(guī)定:
(一)凡有損國家尊嚴(yán)、妨礙民族團(tuán)結(jié)的,帶有侮辱勞動人民和庸俗性質(zhì)的,以及其他違背國家方針、政策的地名,必須更名;
(二)一地多名,一名多寫的,應(yīng)確定其中一個(gè)作為標(biāo)準(zhǔn)名稱;
(三)不符合本規(guī)定第五條(三)、(四)款規(guī)定的地名,征得有關(guān)方面和當(dāng)?shù)厝罕娡夂螅枰愿?
(四)不明顯屬于更名范圍的,可改可不改的地名,一般不要更名。

第三章 地名命名、更名的審批權(quán)限和程序



第七條 地名命名、更名的審批權(quán)限和程序是:
(一)行政區(qū)域名稱的命名、更名,按照國務(wù)院《 關(guān)于行政區(qū)劃管理的規(guī)定》權(quán)限辦理;
(二)國內(nèi)著名的或涉及兩個(gè)以上省、自治區(qū)的自然地理實(shí)體名稱,由省地名委員會與有關(guān)省、自治區(qū)協(xié)商一致,報(bào)國務(wù)院審批;
(三)省內(nèi)著名的或涉及兩個(gè)以上地、州、市的自然地理實(shí)體名稱,由有關(guān)市、自治州人民政府、地區(qū)行署提出命名、更名方案,報(bào)省人民政府審批;
(四)地、州、市內(nèi)著名的或涉及兩個(gè)以上縣、市的自然地理實(shí)體名稱,由有關(guān)縣、市人民政府提出命名、更名方案,報(bào)市、自治州人民政府,地區(qū)行政公署審批,抄送省地名委員辦公室備案;
(五)各專業(yè)部門使用具有地名功能的臺、港、場等名稱,縣以上部門管理的紀(jì)念地、名勝古跡、游覽地名稱,在征得當(dāng)?shù)氐孛鞴懿块T同意后,按隸屬關(guān)系報(bào)業(yè)務(wù)主管部門審批,抄送當(dāng)?shù)氐孛鞴懿块T備案;
(六)城鎮(zhèn)街道名稱以及其他地名,由縣、市人民政府審批,同時(shí)抄送地、州、市地名主管部門備案;
(七)注銷、恢復(fù)地名。按地名命名、更名的審批權(quán)限和程序辦理。

第八條 凡須命名、更名的各類地名,應(yīng)寫出文字報(bào)告,必要時(shí)加附圖。

第四章 少數(shù)民族語地名



第九條 我省少數(shù)民族語地名漢字譯寫,應(yīng)做到規(guī)范化。過去漢字譯寫已穩(wěn)定,群眾稱呼習(xí)慣并已廣泛使用的少數(shù)民族語地名,即使?jié)h字譯音不夠準(zhǔn)確,也不再另行改譯,仍予沿用。

第十條 少數(shù)民族地名漢字譯寫不一致,形成一名多譯的,應(yīng)確定一個(gè)群眾習(xí)慣、廣泛通用、符合規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)名稱。

第十一條 少數(shù)民族語地名的漢字譯寫用字不當(dāng),產(chǎn)生歧義或帶貶義的,必須更正。

第十二條 新命名、更名的少數(shù)民族語地名,漢字譯寫應(yīng)力求準(zhǔn)確。專名應(yīng)采用音譯、通名應(yīng)做到同詞同譯。

第十三條 有本民族文字的少數(shù)民族語地名,漢字譯寫時(shí),應(yīng)用民族文字旁注。

第五章 地名標(biāo)志的設(shè)置和管理



第十四條 各級人民政府應(yīng)責(zé)成有關(guān)部門在城鎮(zhèn)、街、路、巷、村寨、交通要道、名勝游覽地、紀(jì)念地和重要自然地理實(shí)體等必要的地方,設(shè)置地名標(biāo)志:
(一)地名標(biāo)志牌上的地名,必須是標(biāo)準(zhǔn)地名,要按統(tǒng)一規(guī)范格式書寫,其書寫格式和漢語拼音,應(yīng)報(bào)經(jīng)所在縣、市地名主管部門審定;
(二)城鎮(zhèn)街、路、巷的地名標(biāo)志和門牌,由各級政府責(zé)成有關(guān)部門負(fù)責(zé)設(shè)置和管理;
(三)集鎮(zhèn)、自然村、由縣、市人民政府責(zé)成鄉(xiāng)、鎮(zhèn)人民政府負(fù)責(zé)設(shè)置和管理;
(四)紀(jì)念地、名勝古跡、游覽地、自然保護(hù)區(qū),各專業(yè)部門使用的臺、站、港、場等,分別由各專業(yè)主管部門負(fù)責(zé)設(shè)置和管理;
(五)鐵路、公路的車站、交岔路口、橋梁、碼頭和渡口等標(biāo)志,分別由鐵路、交通等部門負(fù)責(zé)設(shè)置和管理;
(六)重要自然地理實(shí)體和其他有必要設(shè)置地名標(biāo)志的地方,由所在縣、市地名主管部門會同有關(guān)部門設(shè)置和管理;
(七)地名更名后,要及時(shí)更換地名標(biāo)志。

第十五條 地名標(biāo)志是國家法定標(biāo)志物,機(jī)關(guān)、團(tuán)體和個(gè)人都有保護(hù)地名標(biāo)志的義務(wù),對擅自移動、毀壞地名標(biāo)志的,由公安部門按照《 中華人民共和國治安管理處罰條例》予以處理。

第六章 其他


第十六條 中國地名的羅馬字母拼寫,必須以國家公布的《漢語拼音方案》作為統(tǒng)一規(guī)范。
漢語地名和用漢字譯寫的少數(shù)民族語地名,按一九八四年中國地名委員會、中國文字改革委員會、國家測繪局聯(lián)合頒發(fā)的《中國地名漢語拼音字母拼寫規(guī)則(漢語地名部分)》拼寫。
個(gè)別方言讀音地名,可以用漢語拼音字母旁注方言讀音。

第十七條 地名用字按國家規(guī)定的規(guī)范漢字書寫,字形以一九六五年文化部、中國文字改革委員會聯(lián)合發(fā)布的《印刷通用漢字字形表》為準(zhǔn)。
外國地名的漢字譯寫,應(yīng)遵守中國地名委員會制定的譯寫規(guī)則。

第十八條 經(jīng)各級人民政府和專業(yè)部門審定批準(zhǔn)的地名,由地名主管部門負(fù)責(zé)匯集出版。其中行政區(qū)域名稱,可以匯編單行本。
出版外國地名書籍,需經(jīng)中國地名委員會審定。
地方性地名書籍,由同級地名主管部門組織審定編纂。
機(jī)關(guān)、團(tuán)體、部隊(duì)、企業(yè)、事業(yè)單位,在公文處理、新聞報(bào)道、測量制圖、公安戶籍、民政管理、郵電通訊、交通運(yùn)輸、印刷出版、商標(biāo)廣告等方面使用地名時(shí),都以各級人民政府批準(zhǔn)公布的標(biāo)準(zhǔn)地名為準(zhǔn),各級地名機(jī)構(gòu)進(jìn)行監(jiān)督管理。

第十九條 全省性公開版地圖上的地名,需經(jīng)地名主管部門審查,地區(qū)性公開版地圖上的地名,需經(jīng)所在地區(qū)地名主管部門審查。

第二十條 地名檔案的管理,按照中國地名委員會、國家檔案局的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。

第二十一條 本辦法由省地名委員會負(fù)責(zé)解釋。

第二十二條 本辦法自發(fā)布之日起實(shí)施。
“好律師網(wǎng)”提供的法律法規(guī)及相關(guān)資料僅供您參考。您在使用相關(guān)資料時(shí)應(yīng)自行判斷其正確、可靠、完整、有效和及時(shí)性;您須自行承擔(dān)因使用前述資料信息服務(wù)而產(chǎn)生的風(fēng)險(xiǎn)及責(zé)任。
?
close
使用微信掃一掃×