好律師網(wǎng) > 專題 > 一帶一路 > 政策法規(guī) > 正文
中華人民共和國政府和阿拉伯埃及共和國政府(以下稱“締約雙方”),為締約一方的投資者在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資創(chuàng)造有利條件,認(rèn)識到相互鼓勵、促進(jìn)和保護(hù)此種投資將有助于促進(jìn)投資者投資的積極性和增進(jìn)兩國的繁榮,愿在平等互利原則的基礎(chǔ)上,加強兩國間的經(jīng)濟(jì)合作,達(dá)成協(xié)議如下:
第一條 定義
本協(xié)定內(nèi):
一、“投資”一詞系指締約一方投資者依照締約另一方的法律和法規(guī)在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)所投入的各種財產(chǎn)。特別是,但不限于:
(一)動產(chǎn)和不動產(chǎn)及其他財產(chǎn)權(quán)利,如抵押權(quán)、留置權(quán)或質(zhì)權(quán)、用益權(quán)和類似權(quán)利;
(二)公司的股份、股票、債券和任何其他形式的參股;
(三)金錢請求權(quán)或其他根據(jù)合同與投資有關(guān)的具有經(jīng)濟(jì)價值的行為請求權(quán);
(四)著作權(quán)、工業(yè)產(chǎn)權(quán)、專有技術(shù)和商譽;
(五)法律或法律允許通過合同賦予的經(jīng)營特許權(quán),包括勘探、耕作、提煉或開發(fā)自然資源的特許權(quán)。
二、“投資者”一詞,在締約任何一方系指:
(一)根據(jù)締約一方法律、具有其國籍的自然人;
(二)依照締約一方的法律設(shè)立,其住所在該締約一方的領(lǐng)土內(nèi)的經(jīng)濟(jì)實體。
三、“收益”一詞系指由投資所產(chǎn)生的款項,特別是,但不限于利潤、利息、資本利得、股息、提成費或酬金。
第二條 促進(jìn)和保護(hù)投資
一、締約一方應(yīng)鼓勵締約另一方的投資者在其領(lǐng)土內(nèi)投資,為此創(chuàng)造良好條件,并有權(quán)行使法律賦予的權(quán)力接受此種投資。
二、締約任何一方的投資者在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資,應(yīng)始終受到公正和公平的待遇和持久的保護(hù)和保障。締約各方同意,在不損害其法律和法規(guī)規(guī)定的條件下,對締約另一方的投資者在其領(lǐng)土內(nèi)對投資的管理、維持、使用、享有或處置不得采取不合理的或歧視性的措施。締約各方應(yīng)遵守其對締約另一方投資者的投資可能已同意的義務(wù)。
第三條 投資待遇
一、締約任何一方的投資者在締約另一方的領(lǐng)土內(nèi)的投資和與投資有關(guān)的活動應(yīng)受到公正與公平的待遇和保護(hù)。
二、本條第一款所述的待遇和保護(hù)不應(yīng)低于給予第三國投資者的投資及與投資有關(guān)的活動的待遇和保護(hù)。
三、本條第一款和第二款所述的待遇和保護(hù),不應(yīng)包括締約另一方依照關(guān)稅同盟、自由貿(mào)易區(qū)、經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟、避免雙重征稅協(xié)定和為了方便邊境貿(mào)易而給予第三國投資者的投資的任何優(yōu)惠待遇。
四、如果締約一方根據(jù)其法律和法規(guī)給予締約另一方投資者的投資或與投資有關(guān)的活動的待遇較本協(xié)定的規(guī)定更為優(yōu)惠,應(yīng)從優(yōu)適用。
第四條 國有化或征收
一、締約任何一方不應(yīng)對締約另一方的投資者在其領(lǐng)土內(nèi)的投資采取征收、國有化或其他類似措施(以下稱“征收”),除非符合下列條件:
(一)為了公共利益;
(二)依照國內(nèi)法律程序;
(三)非歧視性的;
(四)給予補償。
二、本條第一款(四)所述的補償,應(yīng)等于宣布征收前一刻被征收的投資財產(chǎn)的價值,并包括直至付款之日的適當(dāng)利息,應(yīng)是可以兌換的和自由轉(zhuǎn)移的,補償?shù)闹Ц恫粦?yīng)無故遲延。
第五條 損失的補償
締約一方的投資者在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資,如果由于戰(zhàn)爭、全國緊急狀態(tài)、暴亂、騷亂或其他類似事件而遭受損失,若締約另一方采取補償?shù)扔嘘P(guān)措施,其給予該投資者的待遇不應(yīng)低于給予第三國投資者的待遇。
第六條 轉(zhuǎn)移
一、締約任何一方應(yīng)在其法律和法規(guī)的管轄下,保證締約另一方投資者轉(zhuǎn)移在其領(lǐng)土內(nèi)的投資和收益,包括:
(一)資本和維持或擴大投資所用的追加款項;
(二)利潤、股息、利息及其他合法收入;
(三)投資的全部或部分清算款項;
(四)與投資有關(guān)的貸款協(xié)議的償還款項;
(五)本協(xié)定第一條第一款第(四)項的提成費;
(六)技術(shù)援助或技術(shù)服務(wù)費、管理費;
(七)有關(guān)承包工程的支付;
(八)在締約一方的領(lǐng)土內(nèi)依照其法律和法規(guī)從事與投資有關(guān)活動的締約另一方國民的收入。
二、上述轉(zhuǎn)移應(yīng)依照轉(zhuǎn)移之日接受投資締約一方通行的匯率進(jìn)行。
第七條 代位
如果締約一方或其代表機構(gòu)對其投資者在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的某項投資做了擔(dān)保,并據(jù)此向投資者作了支付,締約另一方應(yīng)承認(rèn)該投資者的權(quán)利或請求權(quán)轉(zhuǎn)讓給了締約一方或其代表機構(gòu),并承認(rèn)締約一方或其代表機構(gòu)對上述權(quán)利或請求權(quán)的代位。代位的權(quán)利或請求權(quán)不得超過原投資者的原有權(quán)利或請求權(quán)。
第八條 締約雙方之間的爭議
一、締約雙方對本協(xié)定的解釋或適用所產(chǎn)生的爭端應(yīng)盡可能通過外交途徑協(xié)商解決。
二、如在六個月內(nèi)通過協(xié)商不能解決爭端,根據(jù)締約任何一方的要求,可將爭端提交專設(shè)仲裁庭。
三、專設(shè)仲裁庭由三名仲裁員組成。締約雙方應(yīng)在締約一方收到締約另一方要求仲裁的書面通知之日起的兩個月內(nèi)各委派一名仲裁員。該兩名仲裁員應(yīng)在其后的兩個月內(nèi)共同推舉一名與締約雙方均有外交關(guān)系的第三國的國民為第三名仲裁員,并由締約雙方任命為首席仲裁員。
四、如果在收到要求仲裁的書面通知后四個月內(nèi)專設(shè)仲裁庭尚未組成,締約雙方間又無其他約定,締約任何一方可以提請國際法院院長任命尚未委派的仲裁員。如果國際法院院長是締約任何一方的國民,或由于其他原因不能履行此項任命,應(yīng)請國際法院中非締約任何一方國民的資深法官履行此項任命。
五、專設(shè)仲裁庭應(yīng)自行制定其程序規(guī)則。仲裁庭應(yīng)依照本協(xié)定的規(guī)定和締約雙方均承認(rèn)的國際法原則作出裁決。
六、仲裁庭的裁決以多數(shù)票作出。裁決是終局的,對締約雙方具有拘束力。應(yīng)締約任何一方的請求,專設(shè)仲裁庭應(yīng)說明其作出裁決的理由。
七、締約雙方應(yīng)負(fù)擔(dān)各自委派的仲裁員和出席仲裁程序的有關(guān)費用。首席仲裁員和專設(shè)仲裁庭的有關(guān)費用由締約雙方平均負(fù)擔(dān)。
第九條 投資爭議的解決
一、締約一方的投資者與締約另一方之間就在締約另一方領(lǐng)土內(nèi)的投資產(chǎn)生的任何爭議應(yīng)盡量由當(dāng)事方友好協(xié)商解決。
二、如爭議在六個月內(nèi)未能協(xié)商解決,當(dāng)事任何一方有權(quán)將爭議提交接受投資的締約一方有管轄權(quán)的法院。
三、如涉及征收補償款額的爭議,在訴諸本條第一款的程序后六個月內(nèi)仍未能解決,可應(yīng)任何一方的要求,將爭議提交專設(shè)仲裁庭。如有關(guān)的投資者訴諸了本條第二款所規(guī)定的程序,本款規(guī)定不應(yīng)適用。
四、該仲裁庭應(yīng)按下列方式逐案設(shè)立:爭議雙方應(yīng)各任命一名仲裁員,該兩名仲裁員推選一名與締約雙方均有外交關(guān)系的第三國的國民為首席仲裁員,頭兩名仲裁員應(yīng)在爭議任何一方書面通知另一方提出仲裁后的兩個月內(nèi)任命,首席仲裁員應(yīng)在四個月內(nèi)推選。如在上述規(guī)定的期限內(nèi),仲裁庭尚未組成,爭議任何一方可提請解決投資爭端國際中心秘書長作出必要的委任。
五、仲裁庭應(yīng)自行制定其程序。但仲裁庭在制定程序時可以參照解決投資爭端國際中心仲裁規(guī)則。
六、仲裁庭的裁決以多數(shù)票作出。裁決是終局的,對爭議雙方具有拘束力。締約雙方根據(jù)各自的法律應(yīng)對強制執(zhí)行上述裁決承擔(dān)義務(wù)。
七、仲裁庭應(yīng)根據(jù)接受投資締約一方的法律(包括其沖突法規(guī)則)、本協(xié)定的規(guī)定以及締約雙方均接受的普遍承認(rèn)的國際法原則作出裁決。
八、爭議各方應(yīng)負(fù)擔(dān)其委派的仲裁員和出席仲裁程序的費用,首席仲裁員的費用和仲裁庭的其余費用應(yīng)由爭議雙方平均負(fù)擔(dān)。
第十條 本協(xié)定的適用
本協(xié)定適用于在其生效之前或之后締約任何一方投資者依照締約另一方的法律和法規(guī)在締約另一方的領(lǐng)土內(nèi)進(jìn)行的投資。
第十一條 磋商
一、締約雙方代表為下述目的應(yīng)不時進(jìn)行會談:
(一)審查本協(xié)定的執(zhí)行情況;
(二)交換法律情報和投資機會;
(三)解決因投資引起的爭議;
(四)提出促進(jìn)投資的建議;
(五)研究與投資有關(guān)的其他事宜。
二、若締約任何一方提出就本條第一款所列的任何事宜進(jìn)行磋商,締約另一方應(yīng)及時作出反應(yīng)。磋商可輪流在北京和開羅舉行。
第十二條 生效、期限和終止
一、本協(xié)定自締約雙方完成各自國內(nèi)法律程序并以書面形式相互通知之日起下一個月的第一天開始生效,有效期為十年。
二、如締約任何一方未在本條第一款規(guī)定的有效期期滿前一年書面通知締約另一方終止本協(xié)定,本協(xié)定將繼續(xù)有效。
三、本協(xié)定第一個十年有效期滿后,締約任何一方可隨時終止本協(xié)定,但至少應(yīng)提前一年書面通知締約另一方。
四、第一至第十一條的規(guī)定對本協(xié)定終止之日前進(jìn)行的投資應(yīng)繼續(xù)適用十年。
由雙方政府正式授權(quán)其各自代表簽署本協(xié)定,以昭信守。
本協(xié)定于一九九四年四月二十一日在北京簽訂。一式兩份,每份都用中文、阿拉伯文和英文寫成。三種文本同等作準(zhǔn)。若解釋上發(fā)生分歧,以英文本為準(zhǔn)。
中華人民共和國政府 阿拉伯埃及共和國政府
代表 代表
錢其琛 阿姆魯·穆薩
(簽字) (簽字)
加載更多
如果是首次辦理護(hù)照可能會比較迷茫,不知道怎樣辦理,那么今天我們就來介紹下有關(guān)首次辦理護(hù)照的流程。